miércoles, 29 de septiembre de 2010

PROFECÍA DE BAÑO

(Segundo ejercicio de taller de escritura: Escribir un cuento descriptivo en un baño en tono profético) Hay un orinal en el baño. ¿Qué querrá decir eso? ¿Será que alguien me está queriendo decir algo? ¿Acaso que en una próxima vida seré hombre y ya no me importará ser flaca? Apuesto que es eso. La manera de los dioses de decirme que llegará el momento en que el papel de colgadura blanco y negro de un baño cualquiera ya no será testigo de cómo le devuelvo al mundo su abundancia. Que ya no tendré que mirarme a un espejo con pequeñas gotas de espuma en su parte inferior, mientras trato de disimular mis ojos rojos y aguados con algo de maquillaje antes de salir del baño. Que mis rodillas ya nunca más tendrán que sentir el frío de esta baldosa negra que quién sabe cuántos han pisado. Que un inodoro blanco y estrecho ya no contendrá el remolino que se llevará mi almuerzo al infierno. Pero mientras llega esa otra vida, aquí viene la sopa.

BATHROOM PROPHECY

(Second exercise from my storytelling workshop: Write a descriptive story in a restroom with a prophetic tone) There’s a urinal in the restroom. What does that mean? Is someone trying to tell me something? Maybe that in my next life I will be a man, and I will no longer care if I’m skinny? I bet that’s it. The gods’ way of telling me that there will come a time in which the black and white wallpaper from some restroom will no longer witness how I give back the world all of its abundance. That I will no longer have to look at myself in a mirror with tiny spots of soap, while I try to disguise my red and watery eyes with makeup before I step out. That my knees will never again have to feel these cold, black tiles that have been stepped on by who knows who. That a tiny, white toilet will no longer contain the whirlpool that takes my lunch straight to hell. But until that other life comes, here comes the soup.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario